NT Group - Autoryzowany Ośrodek Szkoleniowy Microsoft


Tłumaczenia specjalistyczne

Data publikacji: 2018-08-07



W dzisiejszych czasach stajemy się coraz bardziej otwarci na świat, co prowadzi do powstania potrzeby komunikacji z innymi krajami. Widzimy to zwłaszcza w sytuacjach biznesowych, ale nie tylko. Prowadzić to może do pojawienia się przeszkody w postaci barier językowych. Dlatego bardzo często zdarza się,
że potrzebne jest skorzystanie z usługi tłumacza. W jakich sytuacjach powinniśmy zasięgnąć pomocy specjalisty i jakie rodzaje tłumaczeń mamy do wyboru?


Czym jest tłumaczenie specjalistyczne?


W niektórych przypadkach, takich jak wpisy na własnym blogu, czy też prywatna lub biznesowa korespondencja, potrzebujemy jedynie zwykłego tłumaczenia. Inaczej jest w przypadku tekstów dotyczących konkretnych dziedzin i zawierających specyficzne słownictwo. Mogą być to między innymi: tłumaczenia medyczne, telekomunikacyjne, dotyczące branży motoryzacyjnej lub komunikacyjnej, produkcji żywności, przemysłu spożywczego, etykiet produktów, instrukcji obsługi sprzętu, badań klinicznych, czy też dokumentacji medycznej. Tłumaczenie takie wymaga od osoby tłumaczącej nie tylko perfekcyjnego władania językiem obcym, ale również znajomości terminologii dotyczącej danej dziedziny, na przykład medycyny, finansów, prawa, ekonomii, mechaniki, technologii, budownictwa lub IT.


Tłumaczenie przysięgłe


Poza tłumaczeniem zwykłym i specjalistycznym, mamy również możliwość skorzystania z tłumaczenia przysięgłego. W jakich sytuacjach? Zarówno tłumacz zwyczajny, jak i tłumacz przysięgły zobowiązani są do jak najwierniejszego przetłumaczenia treści. Różnice pojawiają się dopiero w momencie odpowiedzialności za wykonaną pracę. W przypadku dokumentów, które docelowo mają trafić na przykład do urzędu, tłumaczem nie może zostać każdy, kto zna dany język. Tłumaczenia aktów urodzenia, małżeństwa oraz zgonu, dokumentów rejestracji pojazdu sprowadzonego z zagranicy, czy świadectwa np. pracy, muszą zostać opatrzone specjalną pieczęcią tłumacza przysięgłego.


Tłumaczenia specjalistyczne cennik


Koszty tłumaczenia specjalistycznego, jak i w przypadku tłumaczenia zwykłego, są uzależnione od kilku czynników. Jest to między innymi popularność danego języka, jak i długość tekstu. Dlatego też wycena tłumaczenia przeważnie odbywa się indywidualnie. Języki obce dzielą się na poszczególne grupy, w zależności od tego, jak bardzo są popularne. I tak na przykład w grupie I znajduje się między innymi język angielski, niemiecki i rosyjski, natomiast w grupie IV język chiński, japoński, wietnamski, hindi, czy arabski. Tłumaczenie w wariancie basic, obejmującym samą translację tekstu, będzie kosztować od około 27zł w grupie I oraz od około 79zł w grupie IV. Jeżeli zależy nam na tym, aby w tłumaczeniach nie pojawiły się żadne nieścisłości

i błędy gramatyczne, warto zastanowić się nad wersją standard, oferującą nie tylko tłumaczenie, ale również korektę gotowego tekstu lub wersję presige, zawierającą tłumaczenie, weryfikację oraz korektę tekstu. Takie rozwiązania wiążą się z wyższymi tekstami, oferują jednak najwyższą jakoś usług. W przypadku tekstów, które są nie tylko tłumaczone, ale również poddawane korekcie, nad powstaniem gotowego tekstu pracuje większa ilość osób a sama praca zajmuje więcej czasu.


Szukasz biura w które zajmuje się tłumaczeniami specjalistycznymi w różnych językach ? Sprawdź co oferuje biuro tłumaczeń Alingua na https://alingua.pl/tlumaczenia-specjalistyczne/ - Wchodzę >>


Język angielski - tłumaczenia specjalistyczne


Język angielski jest obecnie najbardziej popularnym językiem obcym w Polsce i większości krajów na świecie. Nie ma więc zbytnich trudności w znalezieniu tłumacza tego języka. Należy jednak mieć się na baczności. Jeżeli szukamy na przykład tłumacza języka fińskiego, możemy mieć większą pewność, że osoba, którą znajdziemy rzeczywiście wykazuje wysoką znajomość tego języka. W przypadku angielskiego, język ten znają praktycznie wszyscy. Dlatego łatwo trafić na ogłoszenia z ofertą translacji od osób, które nie są tłumaczami. Poszukując tłumacza, warto więc zaufać pewnej firmie, która oferuje usługi specjalistów. Pamiętaj, że osoba pracująca nad tłumaczeniem specjalistycznym musi charakteryzować się nie tylko znajomością języka, ale również terminologii z zakresu danej dziedziny.


Język niemiecki - tłumaczenia specjalistyczne


Język niemiecki również należy do I grupy językowej, co oznacza że jest popularny i wiele osób wykazuje jego znajomość. Dlatego bez problemu znajdziemy w Internecie sporo ofert od tłumaczy tego języka. W tym przypadku również warto zaufać profesjonalnej firmie, zatrudniającej osoby po germanistyce lub takie, które wykazują doskonałą znajomość języka. Nie zapominaj, że dobry tłumacz, nie tylko perfekcyjnie włada językiem, ale zna również różnice kulturowe panujące w danym kraju. Dlatego tworząc tłumaczenie, nie dopuści do powstania żadnego rodzaju nieścisłości lub zwyczajnego faux pas.

Najnowsze artykuły

Kurs angielskiego online szybkim sposobem na naukę?
2018-08-07 Ośrodek Edukacyjny FORUM Anna Hoffmann
2018-08-07 MIEJSCE PRACY SZYTE NA MIARĘ – CZYLI O BENEFITACH W PRACY
2018-08-07 Certyfikat ISO 9001 - o czym pamiętać musi twoja organizacja?
2018-08-07 Staż studencki – czy warto na niego iść?
2018-08-07 Jak wyglądają kursy programowania? Opinie o Software Development Academy
2018-08-07 Kamizelki ratunkowe szefa – jak dbać o zespół?
2018-08-07 CO 2 GŁOWY TO NIE JEDNA kontra GDZIE KUCHAREK 6 TAM NIE MA CO JEŚĆ – czyli o zespołach
2018-08-07 W jaki sposób klienci podejmują decyzje zakupowe?
2018-08-07 "SPRÓBUJ" - słowo skazane na porażkę
2018-08-07


Ergo Solutions high5 MPM ACC TUV Semper WPWIZARD Poland & Emirates edu concept Cargo School Mati Consulting Meritum Meritum Competence LTCA Akademia Instytut Studiów Podatkowych akademia Szybkiej Nauki eduFuturo Jakro 4Grow Circinus Berndson BO Navigator Ekodialog ATL TUV Austria Szkolenia BHP Meeting Factory NT GROUP Sp. z o.o. IT Media Sukcess Consulting most wanted theta vavatech wik conulting Certes Witlani Bioszkolenia AMC Instytut Logistyki i Magazynowania Lubelskie Centrum Doradztwa i Szkoleń Copernicus Mach & Partner Consulting Sp. z o.o. IKJM Akademia Kształcenia Kadr Kurswiedzy ROE Nowoczesna Edukacja Group247 Network Masters quallab Adept Szkolenie RODO Nowe motywacje kursysos.pl Progress Project SGP Group Fundacja Edukacji Prawnej Przeszkolimy.pl QA Pharma TQM Soft